Übersetzung von "ще закъснея" in Deutsch


So wird's gemacht "ще закъснея" in Sätzen:

Исках да ви кажа, че ще закъснея малко.
Hey, ich wollte nur Bescheid geben, dass ich ein wenig später zurückkomme.
Сега трябва да тръгвам, защото ще закъснея за Малкович.
Hör mal, ich muss jetzt los, ja? Sonst komme ich zu spät zu Malkovich.
Кажи на Рос че ще закъснея.
Sag Ross, dass ich mich verspäte.
Няма да съм тук за вечеря, Марсел, и може би ще закъснея.
Ich bin zum Essen nicht da, Marcel. Ich komme wohl spät zurück.
Извинявай, ще закъснея с 10 минути за музея.
Ich komme leider etwa 10 Minuten später zum Museum.
Извинете ме, г-жо Хес... но мисля, че, може би... възможно, най-вероятно... ще закъснея за вечеря.
Entschuldigen Sie, Mrs. Hess, aber ich fürchte, ich komme wahrscheinlich möglicherweise, bestimmt zu spät zum Essen.
"Ще предадете ли на Джими, че ще закъснея за празника му?"
Ich habe Jimmy versprochen zu seinem Geburtstag zu Hause zu sein. Sagen Sie ihm, ich komme später.
Имам много работа тук, ще закъснея.
Ich habe viel zu tun. Es wird bestimmt spät.
Кажи на мама, че ще закъснея.
Sag Mom, ich komme später zurück.
Ще закъснея за срещата с Ив и Даян.
Ich komm zu spät zu Eve und Diane.
Трябва да тръгвам, че ще закъснея.
Ich muss zur Arbeit. Ich komme sonst zu spät.
Обадих му се, че ще закъснея, но вече закъснях много.
Ich hab ihm gesagt, dass es später wird, aber nicht so spät.
Не, попаднах на следа и ще закъснея.
Nein, ich habe eine Spur. Es wird spät.
На колегите им казвам, че си лягам рано, а на майка ти, че ще закъснея.
Auf der Arbeit sage ich, ich gehe früher. Deiner Mom sage ich, dass ich später nach Hause komme.
Ще закъснея, не ме чакай за вечеря.
Die Vermittlung ist schon weg, du erreichst mich nicht. Ich liebe dich.
Отивам да се къпя, че ще закъснея.
Ich muss unter die Dusche, bin spät dran.
Ще закъснея, имам занятие след работа.
Nein, heute wird es sicher sehr spät werden. ich hab nachher noch einen Kurs.
Тръгвам, ще закъснея за другата работа в града.
Ich muss los, sonst komme ich noch zu spät für meine anderen Job in der Stadt.
Нали работим върху проект с Тифани и исках да й кажа, че ще закъснея.
Was für einer? Ich mach doch dieses Projekt mit Tiffany und will ihr sagen, dass ich zu spät komme.
Заради теб ще закъснея за репетиция.
Und wegen Ihnen komme ich zu meiner scheiß Probe zu spät.
Ще кажете ли на Валери, че ще закъснея малко?
Können Sie Valerie bitte sagen, dass ich etwas später komme?
Така се боях, че ще закъснея.
Ich hatte solche Angst, ich würde zu spät erscheinen.
Обаждам се да знаеш, че ще закъснея.
Ich wollte dir nur sagen, dass es heute bei mir später wird.
Кажи му, че ще закъснея малко.
Sag ihm Bescheid, dass ich etwas später komme.
Работата е там, че ще закъснея.
Die Sache ist, dass es spät wird.
Easy приятел, той искаше да да ти кажа, че ще закъснея.
Sachte, Kumpel, er wollte euch wissen lassen, dass er sich verspäten würde.
Кажете на Мелиса, че ще закъснея.
Können Sie bitte Melissa Bescheid geben, dass ich vielleicht mehr als zehn Minuten brauche?
Не, но заради вас ще закъснея за училище.
Mit geht's gut. Aber wegen Ihnen komme ich zu spät zur Schule.
Кажи му, че ще закъснея за срещата.
Können Sie ihm sagen, dass ich mich verspäte?
Закъсня и сега аз ще закъснея.
Du bist zu spät. Jetzt komme ich auch zu spät.
Не, ще има кажа, че ще закъснея малко.
Nein, ich schau nur schnell vorbei und sage Ihnen, dass ich ein paar Minuten zu spät sein werde. Bin gleich wieder da.
Може би ще успея след това да дойда, но ще закъснея.
Ich schaffe es danach vielleicht noch, könnte aber spät werden.
Вкусно е, но трябва да тръгвам, ще закъснея за училище.
Lecker. Aber ich muss los. Ich komme zu spät zur Schule.
Не, казах на Луси, че ще закъснея.
Nein, ich sagte Lucy bereits, es würde spät werden, also...
Написал е "Ще закъснея малко за училище утре."
Klasse. Es sagt: "Ich werde morgen etwas zu spät zur Schule kommen."
3.9803218841553s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?